TEXTO ORFEO Y EURÍDICE II
Iam Orpheus Eurydicam ex
inferis in terras secum ducebat laetusque erat. Orpheus ad inferos
respicere non debebat, sed magna cura motus, retrorsum respicit. Tunc
Eurydica in inferos rursus descendit atque ibi perpetuo manet.
Orpheus ex inferis in terram venit, ubi maestus errabat suamque
Eurydicam cum multis lacrimis saepe appellabat.
Vocabulario:
-
ad : prep. + ac. : hacia, a, cerca de
-
appello – as-are... : llamar
-
cum : Preposición + abl. = con
-
cura-ae, f. : cuidado, preocupación
-
debeo-es-ere... : deber
-
descendo : is-ere... : descender ; - in certamen : acudir a un combate
-
duco-is-ere... : I. llevar 1. llevar fuera de 2. atraer 3. hacer entrar 4. contar, estimar II. conducir
-
erro-as-are...: vagar; equivocarse, errar
-
Eurydica-ae,f: Eurídice
-
ex : prép. : + Abl. : de, desde, a partir de
-
iam : adv. : ya, en este momento
-
ibi : adv. : allí
-
in : prep. : (ac.) a, hacia, para, contra; (abl.) en
-
inferi-orum, m : los infiernos
-
lacrima : ae, f. : lágrima, gota
-
laetus : a, um : 1. alegre 2. que alegra 3. favorable 4. agradable 5. rico, abundante
-
maestus : a, um : triste, afligido; severo,
-
magnus : a, um : grande
-
maneo-es-ere... : permanecer, quedarse
-
motus-a-um : movido por... llevado por..., conmovido por...
-
multus : a, um : mucho, abundante (sobre todo en plural : numeroso)
-
Orpheus : i, m. : Orfeo
-
perpetuo : adv. : sin interrupción, continuamente; constante, siempre
-
respicere: infinitivo del verbo respicio : volver a mirar; tomar en consideración; pensar en, contar
-
retrorsum: adv.: hacia atrás
-
rursus: adverbio: de nuevo
-
saepe : inv. : a menudo, con frecuencia,
-
secum : = cum se : consigo
-
sed : conj. coordinante adversativa: pero, sino
-
suus : a, um : adj. : su;
-
terra : ae, f. : tierra
-
tunc : adv. : entonces
-
ubi : adv. relativo. : donde (referido a in terram)
-
venit: 3ª persona del singular del pretérito perfecto de indicativo del verbo venio- is-ire...vino, volvió.
en castellano como es ?
ResponderEliminar